Atag VA61211KT Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Lavaplatos Atag VA61211KT. ATAG VA61211KT User Manual [en] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 52
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
VA61211KT
User Manual
Dishwasher
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
Benutzerinformation
Geschirrspüler
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Indice de contenidos

Pagina 1 - VA61211KT

VA61211KTUser ManualDishwasherNotice d'utilisationLave-vaisselleBenutzerinformationGeschirrspüler

Pagina 2 - General Safety

How to fill the rinse aiddispenserABDCMAX1234+-ABDCCAUTION! Only use rinse aidspecifically designed fordishwashers.1. Press the release button (D) to

Pagina 3 - Electrical connection

2030BA DC1. Press the release button (B) to open thelid (C).2.Put the detergent, in powder or tablets,in the compartment (A).3.If the programme has a

Pagina 4 - Disposal

HINTS AND TIPSGeneralThe following hints will ensure optimalcleaning and drying results in daily use andalso help to protect the environment.• Remove

Pagina 5 - CONTROL PANEL

• Put light items in the upper basket.Make sure that the items do not move.• Make sure that the spray arms canmove freely before you start aprogramme.

Pagina 6

5.Make sure that there are no residues offood or soil in or around the edge of thesump.6. Put back in place the flat filter (A). Makesure that it is c

Pagina 7 - SETTINGS

TROUBLESHOOTINGIf the appliance does not start or it stopsduring operation, before you contact anAuthorised Service Centre, check if you cansolve the

Pagina 8 - How to activate the acoustic

The washing and drying results are not satisfactoryProblem Possible solutionThere are whitish streaks orbluish layers on glasses anddishes.• The relea

Pagina 9 - BEFORE FIRST USE

TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 17Instructions de sécurité 18Description de l'appareil 20Bandeau de commande 20Programmes 21Réglages 22Av

Pagina 10 - DAILY USE

• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyerl'appareil.• Les orifices d'aération situés à la base (si présents) nedoivent pas ê

Pagina 11

remplacement du cordon d'alimentationde l'appareil doit être effectué par notreservice après-vente.• Ne connectez la fiche d'alimentati

Pagina 12 - HINTS AND TIPS

CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Product description 5Control panel 5Programmes 6Settings 7Before first use 9Daily use 10Hints and tip

Pagina 13 - CARE AND CLEANING

DESCRIPTION DE L'APPAREIL437 9 8 105611 121Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de calibr

Pagina 14 - Internal cleaning

5Touche DelayVoyantsVoyant DescriptionVoyant de fin.Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant ledéroulement du prog

Pagina 15 - TROUBLESHOOTING

Programme Degré de sal-issureType de vais-sellePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Con-somma-tionélectri-que(kWh)Eau(l) 5)Tous • Pr

Pagina 16 - TECHNICAL INFORMATION

Adoucisseur d'eauL'adoucisseur d'eau élimine les minérauxde l'arrivée d'eau qui pourraient avoir unimpact négatif sur les rés

Pagina 17 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

l'appareil. Il est impossible de désactiverces signaux sonores.Un signal sonore retentit également lorsquele programme est terminé. Par défaut, c

Pagina 18 - Connexion électrique

5. Tournez le couvercle du réservoir de selrégénérant vers la droite pour refermerle réservoir.De l'eau et du sel peuvent sortirdu réservoir de s

Pagina 19 - Mise au rebut

Utilisation du produit de lavage3020A BDC2030BA DC1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (B)pour ouvrir le couvercle (C).2. Versez le produit de la

Pagina 20 - BANDEAU DE COMMANDE

Annulation du programmeMaintenez la touche de programmeenfoncée jusqu'à ce que l'appareil se metteen mode Programmation.Assurez-vous que le

Pagina 21 - PROGRAMMES

recommandons d'utiliser des pastilles dedétergent avec des programmes longs.• N'utilisez que la quantité nécessaire deproduit de lavage. Rep

Pagina 22 - RÉGLAGES

ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT! Avant touteopération d'entretien, éteignezl'appareil et débranchez la fichede la prise secteur.Les filt

Pagina 23 - Signaux sonores

• The ventilation openings in the base (if applicable) must notbe obstructed by a carpet.• The appliance is to be connected to the water mains usingth

Pagina 24 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

ATTENTION! Une positionincorrecte des filtres peutdonner de mauvais résultats delavage et endommagerl'appareil.Nettoyage des bras d'aspersio

Pagina 25 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème et code d'alarme Solution possibleL'appareil n'est pas approvisionné eneau.• Le voyant de fin clignote 1 fois, defaçon intermi

Pagina 26

Pour trouver d'autres causespossibles, reportez-vous auchapitre « Conseils ».CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / hauteur / profon-deu

Pagina 27 - CONSEILS

INHALTSVERZEICHNISSicherheitsinformationen 33Sicherheitsanweisungen 34Gerätebeschreibung 36Bedienfeld 37Programme 37Einstellungen 39Vor der ersten Inb

Pagina 28

• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie denNetzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeitendurchgeführt werden.• Reinigen Sie das Ger

Pagina 29 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Wenden Sie sich andernfalls an eineElektrofachkraft.• Schließen Sie das Gerät nur an eineordnungsgemäß installierteSchutzkontaktsteckdose an.• Verwend

Pagina 30 - DÉPANNAGE

folgende Angaben, die Sie auf demTypenschild finden, zur Hand haben.Modell:Produkt-Nummer (PNC):Seriennummer:EntsorgungWARNUNG! Verletzungs- undErstic

Pagina 31

BEDIENFELD213451Taste „Ein/Aus“2Programmkontrolllampen3Kontrolllampen4Programmwahltaste5Taste DelayKontrolllampenKontroll-lampeBeschreibungKontrolllam

Pagina 32 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Programm Verschmut-zungsgradBeladungProgrammpha-senVerbrauchswerte1)Dauer(Min.)Energie-ver-brauch(kWh)Wasser(l)3)Stark versch-mutztGeschirr, Bes-teck,

Pagina 33 - Allgemeine Sicherheit

EINSTELLUNGENProgrammwahlmodus undBenutzermodusWenn sich das Gerät imProgrammwahlmodus befindet, kann einProgramm eingestellt und derBenutzermodus auf

Pagina 34 - Personen

mains plug, use fuse: 13 amp ASTA (BS1362).Water connection• Make sure not to cause damage to thewater hoses.• Before you connect the appliance tonew

Pagina 35 - Gebrauch

DeutscheWasserhärte-grade (°dH)FranzösischeWasserhärte-grade (°fH).mmol/l ClarkeWasser-härte-gradeEinstellung fürden Wasser-enthärter<4 <7 <0

Pagina 36 - GERÄTEBESCHREIBUNG

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME1. Prüfen Sie, ob die Einstellung desWasserenthärters der Wasserhärtein Ihrem Gebiet entspricht. Wennnicht, stellen Sie d

Pagina 37 - PROGRAMME

Füllen des Klarspülmittel-DosierersABDCMAX1234+-ABDCACHTUNG! Verwenden Sieausschließlich Klarspülmittel fürGeschirrspüler.1. Drücken Sie die Entriegel

Pagina 38

2030BA DC1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (B),um den Deckel (C) zu öffnen.2.Füllen Sie das Reinigungsmittel ein oderlegen Sie eine Reinigungstabl

Pagina 39 - EINSTELLUNGEN

ProgrammendeNach Abschluss des Programms leuchtetdie Kontrolllampe .1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um dasGerät auszuschalten.2. Schließen Sie den W

Pagina 40 - So schalten Sie den Signalton

Was tun, wenn Sie keine Multi-Reinigungstabletten mehrverwenden möchtenVorgehensweise, um zurück zur separatenVerwendung von Reinigungsmittel, Salz un

Pagina 41 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

Reinigen der FilterDas Filtersystem besteht aus 3 Teilen.CBA1.Drehen Sie den Filter (B) nach links undnehmen Sie ihn heraus.2. Nehmen Sie den Filter (

Pagina 42 - TÄGLICHER GEBRAUCH

ACHTUNG! Eine falscheAnordnung der Filter führt zuschlechten Spülergebnissen undkann das Gerät beschädigen.Reinigen der SprüharmeBauen Sie die Sprühar

Pagina 43

Problem und Alarmcode Mögliche AbhilfeEs läuft kein Wasser in das Gerät.• Die Kontrolllampe Programmendeblinkt einmal.• Der Signalton ertönt einmal.•

Pagina 44 - TIPPS UND HINWEISE

Mögliche andere Ursachenfinden Sie unter „Tipps undHinweise“.TECHNISCHE DATENAbmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 596 / 818-898 / 555Elektrischer Anschl

Pagina 45 - REINIGUNG UND PFLEGE

PRODUCT DESCRIPTION437 9 8 105611 121Upper spray arm2Lower spray arm3Filters4Rating plate5Salt container6Air vent7Rinse aid dispenser8Deterg

Pagina 48

100008530-A-062015When contacting the service department, have the complete type number to hand.En cas de contact avec le service après-vente, ayez au

Pagina 49 - UMWELTTIPPS

5Delay buttonIndicatorsIndicator DescriptionEnd indicator.Salt indicator. It is always off while the programme operates.Rinse aid indicator. It is alw

Pagina 50

Programme Degree ofsoilType of loadProgrammephasesConsumption values1)Dura-tion(min)Energy(kWh)Water(l) 5)All • Prewash 14 0.1 41) The pressure and th

Pagina 51

your area. It is important to set the rightlevel of the water softener to assure goodwashing results.Water hardnessGerman de-grees (°dH)French de-gree

Pagina 52 - 100008530-A-062015

indicator starts to flash and theindicator comes on with fixed light.2. Press immediately the programmebutton.• The indicator comes on withfixed

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios